Morgane Saysana

France

SAYSANA Morgane - Atlantide 2026

© DR

Biographie

Traductrice littéraire de l’anglais et l’allemand vers le français, Morgane Saysana est fascinée par la mauvaise graine logée dans les interstices du rêve américain, à l’ombre de la bannière étoilée, où elle a vécu au tournant du vingt-et-unième siècle. Depuis 2006, elle traduit principalement des auteurs et autrices contemporain⸱e⸱s nord-américain⸱e⸱s, dont Carl Sandburg, Joe Meno, Jerry Stahl, Mark Sundeen, Alec MacGillis, Kate Braverman, Poppy Z. Brite ou Rohan O’Grady, pour un éventail d’éditeurs (Éditions du Sous-sol, Globe, Monsieur Toussaint Louverture, Anamosa, Rivages, Buchet-Chastel) et britanniques (Michael Bracewell, Sally Hayden, Liam Higginson). Avec les Éditions Marchialy et notamment les récits de l’autrice écossaise d’origine bulgare Kapka Kassabova (lauréate, entra autres, du Prix Nicolas Bouvier et du Prix du Meilleur Livre Étranger en catégorie « non fiction »), son attirance pour l’envers du décor s’élargit à d’autres contrées recelant des trésors de culture et d’histoire(s). Elle est également interprète de conférence et enseigne l’anglais à l’université de Nantes.